Blog

Puedes o podrías, debes o deberías… ¿cuál es la probabilidad de que recuerdes el verbo modal que se adapta mejor a estas expresiones? ¡Seguro que muy alta! De todas formas, como a veces nos pueden bailar los conceptos en la memoria, sobre todo cuando estamos nerviosos, vamos a repasar algunas expresiones de probabilidad como can/could, may/might, etc. ¡A por ello!

 

CAN/CAN’T - COULD/COULDN’T

Comenzamos con can/can’t: este verbo se utiliza para afirmar que algo puede o no puede hacerse.

La despertà, falleres y fallers, dolçaines i tabals... si eres valenciano valenciano, ya sabes de qué hablamos, si no, posiblemente lo intuyas. Exacto, es lo que piensas. ¡¡¡Fallas!!! Esa festividad, la lleves en las venas o no, te atrapa. Esta noche comienza la plantà, ya se ha escuchado algún que otro tro de bac y mañana a primera hora los valencianos ya se levantan al ritmo de la despertà. Seas visitante o local, existen términos falleros que debes conocer sí o sí. Si no los controlas, te ayudamos.

Durante las dos últimas semanas, Cambridge English ha recorrido distintos campus de la UMH para informar a la Comunidad Universitaria sobre sus archiconocidas certificaciones oficiales en inglés. Los próximos exámenes oficiales te esperan a la vuelta de la esquina en el Laboratorio de Idiomas de la UMH, ¡y sólo por informarte también te llevarás una sorpresa!

Si eres bloguero, tienes una página web o simplemente te apetece comentar un artículo online, debes saber escribir con adjetivos concretos cualquier película, libro u obras de teatro. Pero, ¿sabrías hacerlo también en inglés? Imagina que el libro o la película no te disgustó pero tampoco era lo que esperabas, no te aburrió pero tampoco llegó a ser intrigante. ¿Sabrías cómo expresarlo? Si la respuesta es no, aquí tienes algunos adjetivos que pueden ser realmente útiles para una review. Saca papel y boli, y toma nota:

Adjetivos positivos:

La variedad es fundamental, tanto en el speaking como en el writing, pero no todo es vocabulario. Estructuras gramaticales, idioms, etc. son esenciales para darle a tu discurso un tono variado y que denote conocimiento. Sin duda, uno de los elementos más relevantes son los conectores. Si los dominas, dotarás de frescura a tu speech y enriquecerás tu writing: but, and, so… están bien, siempre que no los repitas en exceso. ¿Quieres que tu interlocutor y/o corrector se queden anonadados con tu domino del idioma?

¿Estás acostumbrado a desayunar? ¿Te estás acostumbrando a hacer ejercicio? ¿Solías viajar con tus padres cuando eras pequeño? ¿Sabrías en qué frases utilizar “be used to”, “used to” o “get used to”? Si te confunden estas estructuras, echa un vistazo a este post, sigue leyendo y aprende a diferenciarlas. ¡Vamos a ello!

  • BE USED TO

Esta expresión hace referencia a estar acostumbrado a algo. Es algo presente en tu vida cotidiana y es normal para ti. Cuando va seguido de verbo, esté irá en gerundio.

Como diría El Padrino “La familia es lo más importante”, por eso es fundamental que sepas cómo nombrarlos de forma correcta en inglés. Seguro que conoces perfectamente cómo decir padre, madre, abuelo etc. Pero… ¿y hermanastro, raíces familiares o primogénito? Sigue leyendo y profundiza un poco en esta “familia” de palabras que te sacará de más de un apuro.

Comenzamos con las relaciones familiares:

Encontrar un trabajo, aceptar una oferta o rechazarla, trabajar a jornada completa o parcial, o solicitar tu derecho a vacaciones. ¿Sabrías cómo expresar lo que necesitas en el día a día de tu trabajo…en inglés? Es importante que conozcas el vocabulario básico para tu jornada diaria y para situaciones importantes como saber cuál es tu turno de trabajo… ¡o pedir un ascenso! Toma nota y practica con estas expresiones que te serán muy útiles.

Shoplifting, burglary, robbery, theft… ¿Sabrías explicar la diferencia entre estos tipos de robo? ¿Y entre evidence y proof? ¿Conoces todos los delitos que se pueden cometer en inglés? Secuestro, asalto, fraude…son algunas de las palabras que deberías conocer ¡pero no cometer! Echa un vistazo y ponte al día con el “Crime Vocabulary” y podrás seguir sin problemas muchas de las series de la tele.

¿Conoces expresiones habituales en lengua valenciana? ¿Sabrías traducirlas si no las hubieras oído nunca? ¡Hagamos la prueba!

Hoy nos centramos en algunas frases hechas y expresiones comunes que deberías conocer si estás estudiando valenciano.

¿Te animas a intentar descifrar su significado?  ¡Ánimo, que con un poco de atención este reto será “bufar i fer ampolles”

 

Se acerca la Navidad, las calles ya están decoradas, los regalos a medio comprar y las cenas y comidas planificadas. Pases estas fiestas en España o fuera, hay ciertos términos navideños que debes conocer para expresarlos tantas veces como quieras.

Make a mistake o do a mistake? Do a favour o make a favour? Sabemos que las collocations te han dado más de un dolor de cabeza. Algunas palabras están destinadas a ir juntas aunque no exista una regla para ello, por lo que en muchas ocasiones hay que tirar de memoria. Como queremos hacerte la vida un poco más fácil, aquí tienes algunos tips para que nunca más se te resistan por lo menos las más conocidas.