Blog

Descubre si cometes alguno de estos errores frecuentes en valenciano

¿“Per si acàso” o “per si de cas”?   ¿“Et dona asco” o “et fa fàstic”?   Hoy te traemos algunos de los errores habituales al hablar o escribir en valenciano. ¡Seguro que algunos te sorprenden!

 

¿Sabías que...?

 

💡 Las palabras que se dicen o escriben mal en valenciano se consideran barbarismos: estos incluyen tanto extranjerismos no incorporados completamente al idioma como incorrecciones al pronunciar o escribir.

 

En ocasiones, por influencia del castellano, tendemos a castellanizar palabras, eliminar la última vocal o adaptar su terminación. De este modo olvidamos (u obviamos) que algunos términos tienen su propia construcción.

 

🛑 Un ejemplo es la expresión “Al fin y al cabo”: con frecuencia se adapta palabra por palabra como “Al fi i al cap”, aunque la traducción correcta es “Al cap i a la fi”.

 

En otras ocasiones ocurre que el valenciano que se habla en casa o con amigos no se corresponde con el valenciano académico.

 

Y a veces depende del uso o desuso de ciertas palabras según la zona de la Comunidad Valenciana en la que se resida.

 

 

❌ Hoy te traemos algunos de estos errores frecuentes. Esperamos que con esta lista soluciones algunas de tus dudas y consigas utilizar estas palabras y expresiones a la perfección.

 

 

¿Se te ocurren otras palabras y expresiones mal utilizadas en medios o en tu entorno más próximo? Ayúdanos a ampliar esta lista comentando en nuestras redes sociales 😉

 


 

Y si quieres mejorar o certificar tu nivel de valenciano, esto seguro que te interesa:

 

 Si tienes dudas, ponte en contacto con nosotr@s en el email info@idiomasumh.es, en el teléfono 96 545 4567 o en nuestras redes sociales: somos @idiomasumh 😉

 

CURSOS DE INGLÉS ONLINE

Beenglishlab

La mejor herramienta online para:

Nivel: 

Contenido relacionado

Dar a conocer entre los estudiantes que realizan una estancia internacional en la UMH la oferta formativa y las ventajas que ofrece el Centro de Idiomas UMH (CDI) para aprender o perfeccionar nuevas lenguas. Con este objetivo, la directora del CDI, Ana Esclapez, ha participado en las jornadas de bienvenida que se han organizado de manera online desde la UMH hoy miércoles, 31 de enero.

El Centro de Idiomas de la UMH (CDI) ha firmado recientemente un acuerdo con el centro de estudios Kairós de Guardamar. El objetivo de esta colaboración es impulsar la formación en las lenguas inglesa, valenciana y española. Las encargadas de suscribir este convenio han sido la directora-gerente de la Fundación UMH, Tonia Salinas; y la directora de Kairós, Mar Ortiz.

¡Ya hemos abierto el plazo de inscripción para los cursos de preparación de los exámenes ofi