Blog

Puede parecer extraño que en cada idioma los sonidos sean diferentes, porque ¿Qué diferencia hay entre el tintineo de una campana que suena en España y el de una que suena en Londres? La cuestión no es el sonido, es la transcripción.

Aunque sabemos que hay onomatopeyas que son prácticamente iguales en varios idiomas, en esta ocasión os vamos a mostrar aquellas que no lo son. Atentos, here we go!

DESCRIPCIÓN

Cuando comienzas a estudiar un idioma, lo que primeramente suscita interés, especialmente entre los jóvenes, son los insultos y las palabras mal sonantes. Pero, ¿Qué pasa con las bonitas? Hoy, invertimos el orden, y te damos algunas frases para que demuestres a tus seres queridos (o a tu ligue), de una forma peculiar lo mucho que los quieres. También para que mejores tu nivel de inglés y seas capaz de enamorar en esta lengua.

En inglés, como en cualquier otra lengua, hay palabras que suenan prácticamente igual pero que se escriben diferentes. Estas son conocidas como palabras homófonas.

Los tongue twistter (trabalenguas en castellano) son una herramienta divertida para practicar la pronunciación de palabras que ortográficamente son muy parecidas. En el post de hoy, te retamos a recitar unos cuantos con la máxima rapidez posible. Échale humor al aprendizaje de inglés y guarda en tu memoria estas divertidas frases.

Dicen que la música es un idioma universal de sensaciones y emociones, comprendido por todas y cada una de las personas del mundo, independientemente de la procedencia e idioma de esta. Cada canción tiene su melodía, letra y ritmo que la hace única. Y hablando de ritmos... ¿Cuál es el ritmo de los valencianos?

Viajar, estudiar, conocer nuevas culturas... la experiencia Erasmus te permite vivir un cúmulo de momentos inolvidables. Todos aquellos que deciden irse no solo coinciden en el tópico “el Erasmus te cambia la vida” sino también en la importancia que tiene el idioma en esta aventura. Aquí puedes leer una experiencia real que lo corrobora.

Astutos, cariñosos (o no), temerarios (menos mal que tienen siete vidas), con diferentes personalidades, con estados de ánimo cambiantes y a veces algo peculiares… ¿Sabes de qué animal estamos hablando?

You’re right! Cat is the anwer ¿Y por qué te hablamos de este felino? Porque mañana, 20 de febrero, celebramos su día.

Bocadill de jamó i ques amb olives sense hues. ¿Quién no ha escuchado alguna vez esta broma para hacer referencia a la creencia popular de que “el valenciano es casi igual que el castellano, pero sin la última letra"? A este tipo de palabras castellanizadas la denominamos barbarismos y hacen referencia precisamente a eso, a términos impropios inexistentes en la lengua, pero que por influencia de otra se acaban normalizando.

Loooove is in the air, everywhere I look around … 🎶

 

¡Sí, has adivinado! Corazones, flores, baladas, detalles románticos… El próximo domingo 14 de febrero es San Valentín, y aunque el amor ha de celebrarse siempre, ese día parece que el ambiente tiene una magia especial.

Y hablando de magia especial y romanticismo...  ¿Hay algo más romántico que una boda? Besos, felicidad, bailes coreografiados...

En estos tiempos en los que estar en casa es lo más recomendable es momento para retomar pequeños placeres como ver series, leer o ¡Aprender idiomas! 

La UMH tiene un compromiso firme con la formación en idiomas de su comunidad. Por ello, ha puesto en marcha una nueva edición de los cursos IRIS UMH y LLUMH.

Ambas iniciativas ofrecen a todos los miembros de la Comunidad UMH formación gratuita en inglés y valenciano, respectivamente.

¡Ya está abierto el plazo de inscripción para matricularse en los cursos de inglés, valenciano, español para extranjeros e italiano!

Recuerda que este año las sesiones se realizarán de manera ONLINE.

También están disponibles las inscripciones para las clases de preparación de exámenes oficiales en inglés (Cambridge y ACLES) y valenciano (CIEACOVA)