palabras

Puede parecer extraño que en cada idioma los sonidos sean diferentes, porque ¿Qué diferencia hay entre el tintineo de una campana que suena en España y el de una que suena en Londres? La cuestión no es el sonido, es la transcripción.

Aunque sabemos que hay onomatopeyas que son prácticamente iguales en varios idiomas, en esta ocasión os vamos a mostrar aquellas que no lo son. Atentos, here we go!

DESCRIPCIÓN

En inglés, como en cualquier otra lengua, hay palabras que suenan prácticamente igual pero que se escriben diferentes. Estas son conocidas como palabras homófonas.

Si estás aprendiendo inglés, y sobre todo perfeccionando tu listening, seguro que alguna vez te has enfrentado a estas palabras: los homófonos. Esas palabras que suenan exactamente igual, pero que se escriben de forma diferente. ¿Break y brake? ¿Son y sun? ¡Y es entonces cuando empiezan los nervios! ¿Cómo se escriben? ¿Cuál era su significado? ¡No te agobies! A veces el contexto te da la solución, pero si se te atasca alguna palabra, aquí tienes una lista con los homófonos más comunes para que los memorices y nunca más vuelvas a sentir pánico al escucharlos.